Preludium (Culpa prussiorum est) (låt): Skillnad mellan sidversioner

Från Vitaliepedia
Hoppa till: navigering, sök
m (1 version importerades)
sv>Ollat
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 35: Rad 35:
{{Mall:Varning:Låttext}}
{{Mall:Varning:Låttext}}


<blockquote>Mellersta [[Östersjön]]: Väst eller nordväst 7–12, i eftermiddag sydväst, i natt något avtagande. God sikt, i natt lokalt regn.<ref name="r1">Från radioprogrammet '&quot;P1 Sjöväder'&quot;.</ref></blockquote>
<blockquote>Hittil har alt gått etter programmet, akkurat som hjemme i Tsjad, og helt etter de gamle forbildene i gravkamrene rundt oss. Men aktern ville våre båtbyggere fra Tsjad hugge tvert av, akkurat som de var vant til hjemme. De sa at ingen båt hadde för i begge ender. Alle mine forsøk på å få dem til å lage en oppreist akterstam som i det gamle Egypten var fullstendig nyttesløse.<ref name="r1">Thor Heyerdahl försöker förgäves be de tchadiska yrkesmännen att bygga ''Ra I'' med både böjd akter och för, men det är tydligen helt otänkbart.</ref></blockquote>


<poem>
<poem>
'''Bombi:'''
'''Ollat:'''
septimus idus septembres
''uh''
Quintus Postumius
erotik och konstiga takter
rogavit
flytande teatrar, shakespearianska akter
Aulum Attium
skatter i sadeltornen i norr
pedicarum<ref name="r2">&quot;Den 9 september har jag, Quintus Postumius, bett Aulus Attius att få rövknulla honom.&quot;</ref>
jag är historiker och ej intresserad av [[porr]]
jag är en sång- och dansman
[[normandiska]]n lät nog som rena rama franskan
med [[sköld]] bak och med min lans fram
drar jag i krig mot hela jävla [[Hansan]]
[[Störtebeker]] var min landsman
du ska va' tacksam
när vi stoppar all jävla handel, stryper penningaflödet
vi finns [[i alla länder]], men [[Östersjön]] ligger öde
döden väntar för dig, min vän
om du försöker äntra vår vassbåt igen
(jag blir så jävla kåt i den!)
</poem>
</poem>


<blockquote>Romanes eunt domus? People called Romanes they go the house?<ref name="r3">Brian blir [[beivrad]] av romersk vakt i Monty Python-filmen ''Life of Brian''.</ref></blockquote>
<blockquote>På förra resan eksprimenterte vi med å finne vår posisjon på forntidsmanér. Denne gangen brukte vi bare en vanlig sekstant.<ref name="r2">Heyerdahl gör vissa historiska eftergifter för att öka chanserna för en lyckad expedtion.</ref></blockquote>
 
<poem>
'''Svarte Silas:'''
Usebinus cinedus, Vitalio pedicavit<ref name="r4">I Pompeji står det egentligen &quot;Vesbinus cinedus&quot;, och översättningen blir då &quot;Vesbinus [[catamitus]], Vitalio rövknullar dig&quot;.</ref>
 
'''Amiralen:'''
Albanus cinaedus est<ref name="r5">&quot;[[Dr. Alban|Albanus]] är en catamitus.&quot;</ref>
</poem>
 
<blockquote>So here, rather unusually, we find a phallus. This phallus is the delight of every tourist who passes here.<ref name="r6">Begeistrad historiker berättar om en dekorativ [[fallos]] på en gata i Pompeji.</ref></blockquote>
 
<poem>
'''Glenn:'''
Caesius Fidelis amat Mecome Nucerinum<ref name="r7">I Pompeji står det egentligen &quot;Mecone Nucerinum&quot;, och översättningen blir då &quot;Caesius Fidelis älskar Meco av Nucerien&quot;.</ref>
 
'''Elake Ender:'''
Lucius Habonius sauciat
irrumat Caesonium
Felicem<ref name="r8">&quot;Lucius Habonius vanärar Caesonius Felix och munknullar honom.&quot;</ref>
</poem>
 
<blockquote>Graffiti of an erotic nature.<ref name="r9">Man hade alltså [[porr]] målad på husväggarna i Pompeji.</ref></blockquote>


<poem>
<poem>
'''Ollat:'''
'''Ollat:'''
Cosmus Equitiaes
du öka farten, se så duka faten
magnus cinae-
ställ fram [[champagnen]], [[vin]]et och oblaten
dus et fellator
de enda som åt den [[medeltid]]a maten
est suris aper-
var [[puritaner]] och inga [[pirat]]er
tis<ref name="r10">&quot;Cosmus, Equitas slav, är en stor catamitus och kuksugare, med benen särade.&quot;</ref>
nakna som aper
 
alla primater var en gång babianer
'''Dunderskägg:'''
blanda den i [[60/40]] snabbare
Narcissus fellator maximus<ref name="r11">&quot;Narcissus är den störste kuksugaren.&quot;</ref>
är det någon som har sett min laddare?
</poem>
<span id="ge-mig-lite-av-den-medeltida-elen">ge mig lite av den medeltida elen</span>
 
så jag kan stå på [[Effes]], peka och lysa på felen
<blockquote>Ancient erotica.<ref name="r12">Historiker tror att det hade bevarats betydligt mindre antik erotik om staden hade överlevt bara tjugo år till.</ref></blockquote>
alla [[gycklarspel]]en
 
[[plocka fram]] din [[lilla tvål]], tvätta din [[röv]] ren
<poem>
lyft din [[afrikan]]ska nål, rista in ett emblem
'''Emmut:'''
vi ska göra dig så len sen
Ianuari, ligis mentula<ref name="r13">&quot;Januarius, sug [[kuk]].&quot;</ref>
</poem>
 
<blockquote>I [[år]] har en prydlig blåvit skylt åkt upp på en stolpe vid stranden. <span id="forbjudet-star-det">&quot;Förbjudet&quot; står det.</span> <span id="kanske-ar-det-nan-oroad-tjansteman-fran-parkforvaltningen-som-har-varit-framme">Kanske är det nån oroad tjänsteman från [[Parkförvaltningen]] som har varit framme?</span><ref name="r14">Från radioprogrammet ''P3 Jättestora frågor'' om strandbeivran.</ref></blockquote>
 
<poem>
'''Dunderskägg:'''
Martialis, fallas Proculum<ref name="r15">&quot;Martialis suger (av) Proculus.&quot;</ref>
 
'''Rackham den (r)öde:'''
qui me non mentula linget ...<ref name="r16">&quot;Den som inte slickar min kuk ...&quot;</ref>
</poem>
</poem>
<blockquote>But how do we tell the difference between a straight forward brothel and an elite private sex club?<ref name="r17">Och [[Salta muttan|hur hittar man egentligen dit]]?</ref></blockquote>
<blockquote><span id="det-ar-anda-inte-det-dar-gamla-gycklet-det-ar-det-inte">Det är ändå inte det där gamla gycklet, det är det inte.</span><ref name="r18">Ormtjusaren Gunilla af Halmstad tycker det var bättre förr. Från intervju i [[P3 Kultur]].</ref></blockquote>
<blockquote>We're talking about the elite.<ref name="r19">Dekadensen har alltid varit stark hos överklassen, Pompejis politiska elit var inget undantag.</ref></blockquote>
<poem>
'''Lilla Skörjungfrun:'''
Secundus
felator<ref name="r20">Översättning saknas. Men man skulle kunna [[föreställa sig]] att det betyder &quot;den andra kuksugaren&quot;, eller om Secundus i själva verket är en [[person]] som utför fellatio.</ref>
</poem>
<blockquote>A phallus. The phallus is part of the egyptian repertoire of hieroglyphic signs.<ref name="r21">Fallos-hieroglyfen kunde betyda många olika saker och var förmodligen populär just på grund av dess mångsidighet.</ref></blockquote>
<blockquote>She's got tattoos across her buttocks.<ref name="r22">[[Kleopatras sigill|Rövtatueringar]] var populära även i det gamla [[Egypten]].</ref></blockquote>
<poem>
'''Refräng (Amiralen/Bombi/Emmut/Kleopattra/Lilla Skörjungfrun/Ollat/Rackham den (r)öde/Svarte Silas):'''
culpa prussiorum est
culpa prussiorum est
culpa prussiorum est
</poem>
<blockquote>Det värsta av allt, säger Martialis i [[Rom]], och det här är förmodligen ett allmänt mönster, det var det som på latin heter &quot;[[cunnilinctor]]&quot;. Fittslickare, helt enkelt. För då blev han penetrerad av en kvinna.<ref name="r23">Dick Wase föreläser om cunnilinctorer i [[S:t Pers ruin]].</ref></blockquote>
<blockquote>Öh, och nu är det alltså dags att tala om några riktigt, riktigt konstiga grejer.<ref name="r24">P3 Kultur introducerar ett inslag om riktigt dumma grejer.</ref></blockquote>
==Referenser==
==Referenser==
<references />
<references />

Versionen från 10 september 2024 kl. 21.29


Preludium (Culpa prussiorum est)
Låt av Visbypirater från skivan Gör riktigt dumma grejer
UtgivenVecka 32, 617 åf
GenreHiphop
Längd2:26
SpråkLatin
Ladda ner.mp3
Gör riktigt dumma grejer-låtlista
  1. Preludium (Culpa prussiorum est)
  2. Sista turisttåget till Österport
  3. Rakad i ringen
  4. Vi firar den arabiska våren i Polen
  5. Wisbyleaks Acc nr M 15200
  6. Riktigt dumma grejer
  7. Destination Gotland (Närmare gud till dig)
  8. Rom/sodomi/flagellation
  9. 2007-0901-HG1176
  10. Vi hör hur de ligger med varandra borta vid Preusserplats feat. Föreningen Förgreningen
  11. Preussarnas fel feat. Föreningen Förgreningen
Pompejis befolkning talar till oss genom historien. Layout och översättning: Dick Wase.

Kvinna rider man, omklädningsrummet i badet i Pompeji.

Text och bild från Samlag eller salighet, sida 113. Målning: Dick Wase.

Culpa prussiorum est är latin och betyder ordagrannt "Skulden är Preussens", men syftar mest troligt på humorgruppen Grotescos låt "Bögarnas fel". En låt med titeln "Preussarnas fel feat. Föreningen Förgreningen" finns också med som sista spår på skivan. Texten består av diverse, ofta ekivokt, klotter man hittat från antikens Pompeji (se nedan).

Flåsandet som hörs i början av låten är från en videoinspelning av ett gutefår som några visbypirater mötte på Fårö. Fåret kom att kallas för "flåsfåret" och refereras i flera av bandets låtar.

Förutom refrängen i slutet är all latinsk poesi i låten hämtad från Oeisspeis pamflett Erotiska inskrifter i Pompeji. Utdrag ur detta häfte är bara ett många exempel på hur förlagets boklayout-tjänster kan se ut.

Nästan alla engelska samplingar i låten kommer från History Channels kulturgärning Sex in the Ancient World, en programserie i två delar om den historiska erotiken i Pompeji och Egypten.

Text

Hittil har alt gått etter programmet, akkurat som hjemme i Tsjad, og helt etter de gamle forbildene i gravkamrene rundt oss. Men aktern ville våre båtbyggere fra Tsjad hugge tvert av, akkurat som de var vant til hjemme. De sa at ingen båt hadde för i begge ender. Alle mine forsøk på å få dem til å lage en oppreist akterstam som i det gamle Egypten var fullstendig nyttesløse.[1]

Ollat:
uh
erotik och konstiga takter
flytande teatrar, shakespearianska akter
skatter i sadeltornen i norr
jag är historiker och ej intresserad av porr
jag är en sång- och dansman
normandiskan lät nog som rena rama franskan
med sköld bak och med min lans fram
drar jag i krig mot hela jävla Hansan
Störtebeker var min landsman
du ska va' tacksam
när vi stoppar all jävla handel, stryper penningaflödet
vi finns i alla länder, men Östersjön ligger öde
döden väntar för dig, min vän
om du försöker äntra vår vassbåt igen
(jag blir så jävla kåt i den!)

På förra resan eksprimenterte vi med å finne vår posisjon på forntidsmanér. Denne gangen brukte vi bare en vanlig sekstant.[2]

Ollat:
du öka farten, se så duka faten
ställ fram champagnen, vinet och oblaten
de enda som åt den medeltida maten
var puritaner och inga pirater
nakna som aper
alla primater var en gång babianer
blanda den i 60/40 snabbare
är det någon som har sett min laddare?
ge mig lite av den medeltida elen
så jag kan stå på Effes, peka och lysa på felen
alla gycklarspelen
plocka fram din lilla tvål, tvätta din röv ren
lyft din afrikanska nål, rista in ett emblem
vi ska göra dig så len sen

Referenser

  1. Thor Heyerdahl försöker förgäves be de tchadiska yrkesmännen att bygga Ra I med både böjd akter och för, men det är tydligen helt otänkbart.
  2. Heyerdahl gör vissa historiska eftergifter för att öka chanserna för en lyckad expedtion.